|
Norsk og islandsk har felles røtter. Mange ord er av felles rot. I mange tilfeller er det lett å se slektskapet, i andre tilfeller er det vanskelig. Fremmedord i norsk og nyord i islandsk utgjør en stor del av forskjellen.
Islandsk har ikke en løs artikkel (en, et, den, det) og en del av grammatikken er forskjellig. Det islandske skriftspråket har også et annet utseende enn det norske. Dette skyldes bl.a. de islandske bokstavene Þ,þ og Ð,ð og bokstavene med diftong (´), á, é, í, ý og ú. En liten forskjell er også at i islandsk skrives trippelkonsonanter – gulllauf (gulløv), halllandi (hellende).
Ord i island og tilsvarende i norsk. Av og til kan det være hjelp med engelsk.
Oppgaven er å finne tilsvarende ord i norsk – se i gjennom de islandske ordene.
|
Islandsk |
Norsk |
Engelsk |
|
|
tilsvarandi
rætur
tilfelli
framandi
snjór
hríð
skafl
snjóskafl
regn
rigning
búð
vöruhús
stræti
strætisvagn
sporvagn
vörubíll
matur
fiskur
mjólk
ostur
brauð
kjöt
egg
lambalæri |
tilsvarende |
|
|
|
Islandsk |
Norsk |
Engelsk |
|
|
frændi
félagi
tún
borg
stræti
himinn
sjór
haf
skip
bátur
sigla
róa
skulu (ég skal)
vilja (ég vil)
mega (ég má)
geta (ég get)
skógur
holt
rjóður
akur
tún
engi
hestur
meri
folald
kýr
naut
kálfur
sauður
lamb
kind
geit
kiðlingur |
|
frend
fellow
town
borough, burgh
|
Þeir skulu vinna!
Ég vil vera góður.
Hún má fá köku.
Hún getur sagt frá.
kýr – kú – kú – kýr
|
|
Islandsk |
Norsk |
Engelsk |
|
|
svín
grís
fé
hænsn
hæna
ungi
kjúklingur
önd
andarungi
steggur |
|
|
| |