Islandsk

Velkommen

Kurstilbud

Nybegynnerkurs

Viderekomne kurs

Grammatikk

Linker

Dikt og diktere

Alt mulig -

Kursmateriell 1

Kursmateriell 2

Kursmateriell 3

Bøker og litteratur

Bakgrunn for nyhetene

E-Mail


 

Kurs for viderekomne

>>Gå tilbake til kursplan - viderekomne

Det er mange grunner til å lære andre språk enn morsmålet. Det er nyttig og det er morsomt. Islandsk er ikke et av de store språkene i verden, men det finnes mange språk og faktisk flere språk som er mindre enn islandsk. Noen sier at islandsk er et vanskelig språk, andre liker utfordringen å lære seg islandsk. Fra et norsk (skandinavisk) ståsted må islandsk være relativt lett å lære, så mye som er felles i våre språk. Islandsk virker kanskje fremmed for nordmenn, som er mer vant til å høre på andre fremmedspråk. Derfor er lytting en viktig del av de første kursene i islandsk. I islandskurs for viderekomne vil kursleder bruke islandsk mest mulig. Det vil bli lagt opp til muntlig trening og dialoger som inneholder dagligdagse samtaler og aktiviteter som kan være nyttige for kursdeltakerne når de besøker Island.

Målet med kurset er å hjelpe kursdeltakerne på vei. Motivasjon og inspirasjon er de viktigste drivkreftene til læring. Å lære seg et nytt språk er møysommelig og tidskrevende prosess. Språk kan ikke leve isolert og det kan heller ikke de som bruker språk. Derfor er det viktig å praktisere språket, bruke alle anledninger til å trene. En godt forberedt reise til Island kan gjøre mye for å få "islandsken" på plass og ellers finnes det mange muligheter til å både lytte og snakke her i Norge. 

 

Islandskurs (II) for viderekomne består av 3 deler:

A)    Lytting og uttale – muntlig trening

B)    Lytting og forståelse – samtale to og to

C)    Lytting og skriving

 

Kursleder vil i stor grad snakke islandsk. Deltakerne vil få øvelse i å høre islandsk og snakke (uttale) islandsk.

 

A) Lytting og uttale – muntlig trening:

Islandsk har en del lyder som må trenes for at uttalen blir bra. Dette gjelder de spesielle bokstavene ð og þ, forskjellen på bokstavene med og uten ´ (i/í, a/á, o/ó, u/ú, e/é) og uttalen av både æ og au. Det er også viktig å huske på at h foran j, n, l og r uttales (hjarta, hnefi, hlæja, hrogn).

 

B) Lytting og forståelse – samtale to og to:

Enkle korte setninger rundt noen temaer som kan skape grunnlag for samtale. Fra det enkle Ég heiti Albert. Ég er íslendingur. Hver ert þú? Hvað heitir þú? Hvað gerir þú? – til litt mer avanserte setninger – Hvaðan ertu? Hvað vinnur þú við? Ég er að vestan. Ég vinn við fiskverkun.

 

C) Lytting og skriving:

Å skrive riktig, rettskriving, er ikke et mål for dette kurset. Det er likevel viktig å få med seg noe om forskjellen mellom uttale og skrivemåte. Selv om det står ”Guðmundur” så høres det “gvuðmundur” og at han holder på med å (høvle) “hefla” så høres det “hebla”.

 

De tre delene gjennomgåes ikke i rekkefølge men blir innslag i hver time. Det vil også være aktuelt å lytte til både video (film), radio og musikkplater.

 

Deltakerne må være forberedt på å ikke forstå alt hele tiden.

Uttaletrening kan være hjemmeoppgaver mellom timene.

>>Gå tilbake til kursplan - viderekomne